'One Piece' es dobla a Crunchyroll?

Una peça és una de les sèries de manga i anime japoneses més populars i expansives, creada per Eiichiro Oda i que actualment s'està preparant per acabar dècades, ja que s'està executant constantment des de 1997. Segueix les aventures de Monkey D. Ruffy i els seus. una tripulació de pirates mentre busquen el llegendari tresor conegut com a One Piece.

Si preferiu l'anime al manga i els doblatges als subtítols, potser us preguntareu: Puc mirar-ho Una peça' Doblatge a l'anglès a Crunchyroll?

Crunchyroll ofereix un doblatge a l'anglès Una peça?

Tot i que molts prefereixen l'àudio japonès a l'anglès, una bona part del públic encara vol centrar-se en l'escena més que en els subtítols. Malauradament, Una peça no està disponible en doblatge en anglès a Crunchyroll; només l'àudio japonès amb subtítols en anglès, que abasta més de 890 episodis.



Afortunadament, hi ha informes que Crunchyroll llançarà tot el contingut de Funimation per lots, després que Funimation comprés el servei l'any 2001. Això inclou Una peça . No obstant això, no hi ha hagut un calendari concret sobre quan començarà això.

On es pot veure el doblatge en anglès Una peça?

Si voleu veure el doblatge en anglès de Una peça , has de mirar altres plataformes de streaming . A continuació es mostra una llista que ofereix el doblatge en anglès de One Piece:

Hulu: Primers 152 episodis
Netflix: Primers 195 episodis
Funimació: 964 episodis (doblat a l'anglès)

Tanmateix, no totes aquestes plataformes estan disponibles a tot el món. Per exemple, Funimation no s'ofereix a molts països asiàtics a causa de l'existència d'Animax. Si no podeu accedir al servei de streaming a la vostra ubicació, necessitareu una VPN fiable per evitar la restricció geogràfica.

Es dobla a l'anglès Una peça bo?

Aquest tema s'ha debatut des dels albors de l'anime i, sincerament, es redueix a les preferències personals. Hi ha alguns avantatges quan mireu doblatges en anglès. Un és que no us heu de centrar massa en els subtítols, i fins i tot podeu mirar mentre feu altres tasques domèstiques, ja que no necessiteu els ulls enganxats a la pantalla el 100% del temps per obtenir tots els diàlegs. . Un altre avantatge és que si teniu dificultats per llegir els subtítols, un doblatge en anglès serà un imprescindible per a vosaltres.

(imatge destacada: Toei Animation)


Categories: Jocs Podcasts Còmics